游荡的人 发表于 2011-5-13 17:37:36

新人中继通联中的错误理解及争议

国内无线电通联中争议颇多特别是新人中继通联 主要是泊来产物 国内大多城市没有俱乐部协会来专业指导 大家都是听别人通联来自我学习 所以不知好的坏的情况下一起学了

73是美好祝福的意思 通联常犯的错误有

1、美好73 73已经有美好祝福的意思了再加美好就多余了

2、73就结束 73不等同于再见 还是要73再见比较好

3、73不是七十三 只是7和3 有此中文读法是受英文读法seventy three(这也是我不明白的地方 英文为什么不是seven three 外国911是读nine one one 没读nine hundred eleven )


中继要通联报告意义不大 主要是不好准确给对方信号报告 因为你守听的频率是中继转发的 所以正常你都应该是给对方59的报告(你无法知道对方到中继的准确信号强度) 或者你可以给对方比较直观详细的报告 譬如:语音清晰 略有背噪、语音断续 有背噪、语音无法分辨 背噪太大或断续严重 现在中继上有给出的57、58的报告都是语音可以分辨有背噪的情况下 猜测对方信号到中继的情况不是很准确 而且有时我听双方语音都是语音清晰无背噪 但一方或双方由于接收中继信号的问题给出有背噪的报告 因此我才认为中继的信号报告意义不大 要信号报告还是直频来得准确


还有掐台问题 有无聊恶意 有对某些聊天表示不满的 由此种种 现像我个人认为 要聊天的大家常用其中一个中继 要技术交流的用另一个 另外技术交流的中继希望常有BD BA常驻守听 给交流中的错误一些指点指正 这样才能能好更快的发展我们的HAM队伍


以上是我的一些想法 欢迎大家指点指正 http://www.hellocq.net/forum/images/smilies/face1/115.gif

BG8FHH-617 发表于 2011-5-13 23:57:12

受用非浅的好帖。学习了!

我心亦然 发表于 2011-5-14 07:21:21

学习了!

BH8ADT 发表于 2011-6-1 09:14:53

外国911是读nine one one 没读nine hundred eleven

有的,在一般数字上美国佬两种读法都有

911是重大事件,电视播报员整日都是读得nine one one 所以大家也习惯念nine one one

BH8ADT 发表于 2011-6-1 09:17:22

中继报信号报告,只报第一位才是正确的
第一位指的是话因质量与清晰度(由1~5)

8BB-668 发表于 2011-6-1 13:17:14

学习了

AAW-052 发表于 2011-7-5 09:32:02

:loveliness:学习学习!!

BG8AVF-203 发表于 2011-7-21 08:34:02

受宜,学习学习
页: [1]
查看完整版本: 新人中继通联中的错误理解及争议